NİSA-68 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

NİSA-68 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

NİSA-68 için 40 meâl bulundu. Yaşar Nuri Öztürk (4/NİSÂ-68: Ve onları dosdoğru bir yola elbette kılavuzlardık.) / Abdullah Parlıyan (4/NİSÂ-68: Ve onları doğru bir yola yöneltirdik.)
Sureler
Ayetler
وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٦٨﴾

Ve le hedeynâhum sırâtan mustekîmâ(mustekîmen).

1.ve le: ve elbette, mutlaka
2.hedeynâ-hum: onları hidayet erdirdik, ....'a hidayet ettik, ilettik
3.sırâtan mustekîmen: Sıratı Mustakîm, Allah'a ulaştıran yola

İmam İskender Ali Mihr: Ve onları mutlaka Sıratı Mustakîm'e (Allah'a ulaştıran yola) iletirdik.
Diyanet İşleri: Onları elbette doğru yola iletirdik.
Abdul Metin Saruhan: Ve onlar da doğru bir yol üzerinde olmuş olurlardı.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

FÂTİHA-6 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Fâtiha Suresi, 114 sure içerisinde biz insanların Rabbimize nasıl dua etmemiz gerektiğinin öğretildiği yegâne suredir. Fatîha Suresinin 6. âyetinde "İhdinas sırâtel mustakîm: bizi Sıratı Mustakîm'i...
Raporun devamı...
Abdulbaki Gölpınarlı: Ve onları dosdoğru yola sevk ederdik.
Abdullah Parlıyan: Ve onları doğru bir yola yöneltirdik.
Adem Uğur: Ve onları dosdoğru bir yola iletirdik.
Ahmed Hulusi: Onları sırat-ı müstakime yöneltirdik.
Ahmet Tekin: O zaman, onları doğru, muhkem, güvenli yolda, İslâmî hayatta başarıya ulaştırırdık.
Ahmet Varol: Ve onları doğru yola iletirdik.
Ali Bulaç: Ve onları mutlaka dosdoğru yola yöneltip iletirdik.
Ali Fikri Yavuz: Ve onları, muhakkak doğru yola iletirdik.
Ali Ünal: Ve onları mutlaka (inançta, duyguda, düşüncede ve yaşayışta) dosdoğru bir yola iletirdik.
Bayraktar Bayraklı: Onları dosdoğru bir yola yöneltirdik.
Bekir Sadak: (67-68) O zaman onlara kendi katimizdan buyuk bir ecir verir ve onlari dogru yola eristirirdik.
Celal Yıldırım: (67-68) Ve o zaman biz de kendi katımızdan onlara büyük bir mükâfat verir ve kendilerini elbette doğru bir yola eriştirirdik.
Cemal Külünkoğlu: Ve elbette onları dosdoğru yola iletirdik.
Diyanet İşleri (eski): (67-68) O zaman onlara kendi katımızdan büyük bir ecir verir ve onları doğru yola eriştirirdik.
Diyanet Vakfi: Ve onları dosdoğru bir yola iletirdik.
Edip Yüksel: Ve onları doğru bir yola iletirdik.
Elmalılı Hamdi Yazır: Ve elbette kendilerine doğrudan doğru bir tarikı müstekime çıkarırdık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve elbette kendilerini dosdoğru bir yola çıkarırdık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ve onları elbette doğru yola iletirdik.
Gültekin Onan: Ve onları mutlaka dosdoğru yola yöneltip iletirdik.
Harun Yıldırım: Ayrıca onları andolsun ki dosdoğru bir yola iletirdik.
Hasan Basri Çantay: Onları elbet doğru yola iletirdik.
Hayrat Neşriyat: Ve elbette, onları dosdoğru bir yola hidâyet ederdik.
İbni Kesir: Ve şüphesiz onları doğru yola eriştirirdik.
İlyas Yorulmaz: Aynı zamanda onları dosdoğru bir yola iletirdik.
Kadri Çelik: Ve onları dosdoğru yola eriştirirdik.
Muhammed Esed: ve onları dosdoğru bir yola yöneltirdik.
Mustafa İslamoğlu: ve onları dosdoğru bir yola yöneltirdik.
Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onları elbette bir doğru yola hidâyet ederdik.
Ömer Öngüt: Ve onları dosdoğru bir yola iletirdik.
Şaban Piriş: Ve onları elbette dosdoğru yola iletirdik.
Sadık Türkmen: Onları elbette doğru yola iletirdik.
Seyyid Kutub: Kendilerini kesinlikle doğru yola iletirdik.
Suat Yıldırım: Ve onları dosdoğru yola iletirdik.
Süleyman Ateş: Ve onları doğru bir yola iletirdik.
Tefhim-ul Kuran: Ve onları mutlaka dosdoğru yola yöneltip iletirdik.
Ümit Şimşek: Ve onları dosdoğru bir yola iletirdik.
Yaşar Nuri Öztürk: Ve onları dosdoğru bir yola elbette kılavuzlardık.

quran-menu
NİSÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.info Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

45.138 kişi oy verdi.
Sonuçları göster