ŞUARA Suresi 87. ayet meali, ŞUARA-87. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

ŞUARA Suresi 87. ayet meali, ŞUARA-87. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ŞUARA-87 için 40 meâl bulundu. Diyanet İşleri (eski) (26/ŞUARÂ-87: (84-89) Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme' demişti.) / Diyanet Vakfi (26/ŞUARÂ-87: (İnsanların) dirilecekleri gün, beni mahcup etme.)
Sureler
Ayetler
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ﴿٨٧﴾

Ve lâ tuhzinî yevme yûb’asûn(yûb’asûne).

1.ve lâ tuhzi-nî: ve beni utandırma, alçaltma, perişan etme, mahzun etme
2.yevme: gün
3.yûb'asûne: beas edilirler, diriltilirler

İmam İskender Ali Mihr: Ve beas günü (yeniden dirilme günü, kıyâmet günü) beni mahzun etme.
Diyanet İşleri: “(Kulların) diriltilecekleri gün beni utandırma!”
Abdul Metin Saruhan: (İnsanların) dirilecekleri gün beni mahcup etme.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

ÂLİ İMRÂN-73 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Ülkemizdeki bütün Kur’ân-ı Kerim meallerini kıyasladığımızda karşılaştığımız vahim tablo giderek daha da karanlık bir hâl alıyor sevgili okurlarımız. Sizleri yıllardır uyarmamıza ve Kur’ân’daki hid...
Raporun devamı...
Abdulbaki Gölpınarlı: Utandırma beni insanların dirilecekleri günde.
Abdullah Parlıyan: İnsanların dirilecekleri günde, beni utandırma.
Adem Uğur: (İnsanların) dirilecekleri gün, beni mahcup etme.
Ahmed Hulusi: "Bâ's sürecinde beni rezil - rüsva etme!"
Ahmet Tekin: 'İnsanların diriltilecekleri gün beni mahcup etme.'
Ahmet Varol: İnsanların yeniden diriltilecekleri gün beni utandırma.
Ali Bulaç: "Ve beni (insanların) diriltilecekleri gün küçük düşürme,"
Ali Fikri Yavuz: Kabirlerden diriltilecekleri gün, beni utandırma.
Ali Ünal: “Beni rüsvay etme insanların diriltilip bir araya toplanacağı gün;
Bayraktar Bayraklı: (84-89) “Sonraki nesiller arasında benim doğrulukla anılmamı sağla. Beni nimet cennetine vâris olaylardan eyle. Babamı da bağışla; o, doğrusu şaşırmışlardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalple gelenden başkasına mal ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni utandırma!”
Bekir Sadak: (84-89) Sonrakilerin beni guzel sekilde anmalarini sagla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kil. Babami da bagisla, o suphesiz sapiklardandir. Insanlarin diriltilecegi gun, Allah'a temiz bir kalble gelenden baska kimseye malin ve ogullarin fayda vermeyecegi gun, beni rezil etme» demisti.
Celal Yıldırım: Beni (canlıların) dirilip kaldırılacakları gün rezîl ve rüsvay eyleme.
Cemal Külünkoğlu: “(İnsanların) diriltilecekleri gün beni rezil etme!”
Diyanet İşleri (eski): (84-89) Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme' demişti.
Diyanet Vakfi: (İnsanların) dirilecekleri gün, beni mahcup etme.
Edip Yüksel: 'Diriliş gününde beni utandırma.'
Elmalılı Hamdi Yazır: Ve utandırma beni ba's olunacakları gün
Elmalılı (sadeleştirilmiş): Yaratıkların diriltilecekleri gün, beni utandırma,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «(İnsanların) diriltilecekleri gün, beni mahcub etme.»
Gültekin Onan: "Ve beni (inananların) diriltilecekleri gün küçük düşürme."
Harun Yıldırım: “Ve beni diriltilecekleri gün küçük düşürme.”
Hasan Basri Çantay: «(Kulların) kabirlerinden kaldırılacakları gün beni rüsvay etme».
Hayrat Neşriyat: 'Ve (insanların) diriltilecekleri gün, beni utandırma!'
İbni Kesir: Diriltilecekleri günde beni rezil etme.
İlyas Yorulmaz: “Yeniden diriliş gününde beni aşağılananlardan eyleme. ” dedi
Kadri Çelik: “Ve beni (insanların) diriltilecekleri gün küçük düşürme.”
Muhammed Esed: "Ve o herkesin kaldırılacağı Gün beni utandırma;
Mustafa İslamoğlu: Ve beni herkesin diriltilip kaldırılacağı o gün mahcup eyleme!"
Ömer Nasuhi Bilmen: (87-89) «Ve (nâsın) kabirlerden diriltilip kaldırılacakları gün beni zelil etme. O gün, ne mal faide verir ve ne de oğullar. Ancak Allah'a selim bir kalp ile varan kimse müstesna.»
Ömer Öngüt: “İnsanların diriltileceği gün beni utandırma!”
Şaban Piriş: İnsanların yeniden diriltilecekleri gün beni rezil etme!
Sadık Türkmen: Diriltilecekleri gün beni rezil etme.
Seyyid Kutub: İnsanların yeniden dirilecekleri gün beni mahcup etme.
Suat Yıldırım: İnsanların diriltilip bir araya toplandığı mahşer günü rüsvay eyleme beni ya Rabbî.
Süleyman Ateş: "(Kulların) diriltilecekleri gün, beni utandırma."
Tefhim-ul Kuran: «Ve beni (insanların) diriltilecekleri gün küçük düşürme,»
Ümit Şimşek: 'İnsanların diriltildiği günde beni rezil etme.
Yaşar Nuri Öztürk: "Herkesin diriltileceği gün beni utandırma."

quran-menu
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,