ŞUARA Suresi 138. ayet meali, ŞUARA-138. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

ŞUARA Suresi 138. ayet meali, ŞUARA-138. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ŞUARA-138 için 40 meâl bulundu. Ömer Öngüt (26/ŞUARÂ-138: “Biz azaba uğratılacak da değiliz. ”) / Şaban Piriş (26/ŞUARÂ-138: Biz, azaba uğrayacak değiliz.)
Sureler
Ayetler
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿١٣٨﴾

Ve mâ nahnu bi muazzebîn(muazzebîne).

1.ve mâ: ve değil
2.nahnu: biz
3.bi: ile
4.muazzebîne: azaplandırılanlar

İmam İskender Ali Mihr: Ve biz azaplandırılacak değiliz.
Diyanet İşleri: “Biz azaba uğratılacak da değiliz.”
Abdul Metin Saruhan: Biz azaba uğratılacak da değiliz.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

FURKÂN-30 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Hatırlarsanız 11. raporumuzda dîn adamlarımızın üçe ayrıldıklarını belirtmiştik: 1. Şıracı dîn adamlarımız, 2. Bozacı dîn adamlarımız, 3. Allah'tan korkan dîn adamlarımız İşte "şıracı" adını verdiğ...
Raporun devamı...
Abdulbaki Gölpınarlı: Ve biz, azâba uğratılmayacağız.
Abdullah Parlıyan: Ve biz azaba da uğratılacak değiliz.”
Adem Uğur: Biz azaba uğratılacak da değiliz.
Ahmed Hulusi: "Biz azaba da çarpılmayacağız!"
Ahmet Tekin: 'Biz cezalandırılacak değiliz' dediler.
Ali Bulaç: "Ve biz azab görecek de değiliz."
Ali Fikri Yavuz: Biz azaba uğratılmayız.”
Ali Ünal: “Bundan dolayı biz, öyle dediğin gibi cezalandırılacak falan da değiliz.”
Bayraktar Bayraklı: (138-139) “Biz yaptıklarımızdan dolayı ceza görmeyeceğiz” deyip onu yalanladılar. Biz de onları helâk ettik. Bunda kesinlikle bir ders vardır. Onların çoğu inanmamış olsa da.
Bekir Sadak: (137-13) 8 Bu durumumuz oncekilerin gelenegidir. Biz azaba ugratilacak da degiliz» dediler.
Celal Yıldırım: Ve biz azâb edilecek de değiliz.
Cemal Külünkoğlu: (137-138) “Bizim bu (durumumuz), öncekilerin geleneklerinden başka bir şey değildir. Biz azaba uğratılacak da değiliz.”
Diyanet İşleri (eski): (137-138) Bu durumumuz öncekilerin geleneğidir. Biz azaba uğratılacak da değiliz' dediler.
Diyanet Vakfi: Biz azaba uğratılacak da değiliz.
Edip Yüksel: 'Biz, cezalandırılacak da değiliz.'
Elmalılı Hamdi Yazır: Biz ta'zib olunmayız
Elmalılı (sadeleştirilmiş): Biz azaba uğratılacak değiliz.»
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Biz azaba uğratılacak da değiliz.»
Gültekin Onan: "Ve biz azab görecek de değiliz."
Harun Yıldırım: Biz azaba uğratılacak da değiliz.
Hasan Basri Çantay: «Biz azaba uğratılacaklar da değiliz».
Hayrat Neşriyat: 'Biz, azâba uğratılacak olanlar da değiliz.'
İbni Kesir: Hem biz, azaba uğratılacak da değiliz.
İlyas Yorulmaz: “Bize asla azap edilmeyecek” dediler.
Kadri Çelik: “Ve biz azap görecek de değiliz.”
Muhammed Esed: Hem, (bu yüzden) azaba uğrayacak da değiliz!"
Mustafa İslamoğlu: Dolayısıyla, bu yüzden bizim azaba uğratılmamız da mümkün değildir!"
Ömer Nasuhi Bilmen: (137-138) «Bu, evvelkilerin adetinden başka bir şey değildir.» «Ve bizler ise muazzep olacaklar değiliz.»
Ömer Öngüt: “Biz azaba uğratılacak da değiliz. ”
Şaban Piriş: Biz, azaba uğrayacak değiliz.
Sadık Türkmen: Biz azaba uğratılacaklardan değiliz!..”
Seyyid Kutub: Bizim azaba çarpılmamız sözkonusu değildir.
Suat Yıldırım: (136-138) "Sen" dediler, "Ha böyle nasihat etmiş, ha etmemişsin, bize göre hepsi bir. Bizim tuttuğumuz yol, önceki atalarımızın sürüp gelen âdetlerinden başka bir şey değildir. Biz bundan ötürü de cezalandırılacak değiliz!"
Süleyman Ateş: "Biz azâba uğratılacak değiliz."
Tefhim-ul Kuran: «Ve biz azab görecek de değiliz.»
Ümit Şimşek: 'Bu yüzden azaba uğratılacak değiliz.'
Yaşar Nuri Öztürk: "Biz azaba uğratılacak değiliz."

quran-menu
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,